Yo me cegué en tus ojazos I was
blinded by your big eyes
y fui a caer en tus brazos.and I landed in your arms
Y entre tus brazos yo fui feliz, And in your arms I was happy
porque te amé con delirio. Because I loved you with a delirium
Yo fui a caer en tus brazos I went to fall into your arms
y así llegué hasta el martirio; And so I found my torment
te juro que enloquecí, I swear I went crazy
cuando por dentro me vi, When I saw inside me
y comprendí lo que hacía. And I realised what I was doing
Quiero mirar hacia Dios, I want to look towards God
aunque me muerda el dolor, Even if the pain bites me
aunque me cueste morir. Even if dying is difficult
Por quererte llegué hasta el martirio, For love I found my torment
cuando vi que mi casa dejaba When I saw that I was leaving my home
y, aunque mi alma en tus brazos quedaba, And though my soul remained in your arms
te dejé, que es igual que morir. I left you, which is the same as to die
¡Cómo duele en la carne el zarpazo! How it hurts in the flesh, the clawing!
¡Así duele escapar de tus brazos! That’s how it hurts to escape from your arms
De tu brazos, que a mí se aferraban, From your arms, that were clinging to me
gritando: ¡Mi vida se irá si te vas! Shouting: “My life will end if you go!”
Hoy, con el alma en pedazos, Today, with the soul in pieces
temblé al pensar en tus brazos I tremble at the thought of you arms
y cada noche de horror grité, And every night of horror I scremed
grité tu nombre querido. I called your dear name.
Quise volver a tus brazos I wanted to go back to your arms
y al ver los pibes dormidos, But seeing the kids asleep
te juro que enloquecí I swear I went crazy
cuando por dentro me vi When I was inside me
y comprendí lo que hacía. And I realised what I was doing
Quiero mirar hacia Dios I want to look towards God
aunque me muerda el dolor, Even if the pain bites me
aunque me cueste morir. Even if dying is difficult
y fui a caer en tus brazos.and I landed in your arms
Y entre tus brazos yo fui feliz, And in your arms I was happy
porque te amé con delirio. Because I loved you with a delirium
Yo fui a caer en tus brazos I went to fall into your arms
y así llegué hasta el martirio; And so I found my torment
te juro que enloquecí, I swear I went crazy
cuando por dentro me vi, When I saw inside me
y comprendí lo que hacía. And I realised what I was doing
Quiero mirar hacia Dios, I want to look towards God
aunque me muerda el dolor, Even if the pain bites me
aunque me cueste morir. Even if dying is difficult
Por quererte llegué hasta el martirio, For love I found my torment
cuando vi que mi casa dejaba When I saw that I was leaving my home
y, aunque mi alma en tus brazos quedaba, And though my soul remained in your arms
te dejé, que es igual que morir. I left you, which is the same as to die
¡Cómo duele en la carne el zarpazo! How it hurts in the flesh, the clawing!
¡Así duele escapar de tus brazos! That’s how it hurts to escape from your arms
De tu brazos, que a mí se aferraban, From your arms, that were clinging to me
gritando: ¡Mi vida se irá si te vas! Shouting: “My life will end if you go!”
Hoy, con el alma en pedazos, Today, with the soul in pieces
temblé al pensar en tus brazos I tremble at the thought of you arms
y cada noche de horror grité, And every night of horror I scremed
grité tu nombre querido. I called your dear name.
Quise volver a tus brazos I wanted to go back to your arms
y al ver los pibes dormidos, But seeing the kids asleep
te juro que enloquecí I swear I went crazy
cuando por dentro me vi When I was inside me
y comprendí lo que hacía. And I realised what I was doing
Quiero mirar hacia Dios I want to look towards God
aunque me muerda el dolor, Even if the pain bites me
aunque me cueste morir. Even if dying is difficult
Comments
Post a Comment