I seem to be picking up more songs with 'voz' in its title, maybe because the 'voz' plays so much to the channel of who we are, through what we say.
Te oí decir..adiós, adiós...I heard you say .. goodbye, goodbye ...
Cerré los ojos y oculté el dolor...I closed my eyes and hid the pain ...
Sentí tus pasos cruzando la tarde...I felt your footsteps crossing the afternoon
y no te atajaron mis manos cobardes...and my hands do not heed them cowards.
Mi corazón, lloró de amor...My heart wept for love
y en el silencio resonó tu voz...and silence your voice boomed
tu voz querida, lejana y perdida...your dear voice, distant and lost
tu voz que era mía... tu pálida voz...Your voice was mine ... your pale voice.
En las noches desoladas, que sacude el viento...At night desolate, wind shaking
brillan las estrellas frías del remordimiento...cold stars shine remorse
me engaño que habrás de volver otra vez... and deception that I've to go back again
esatando el olvido y el tiempo...oblivion triggering and time.
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga...I feel that your steps back along the path friend
Oigo que me nombras llena de mortal fatiga... I hear you name me full of deadly fatigue
para qué si ya sé que es inútil mi afán...what if I know that my effort is useless
nunca... nunca... vendrás...never ... never ... will come
Te oí decir..adiós, adiós...I heard you say .. goodbye, goodbye ...
Cerré los ojos y oculté el dolor...I closed my eyes and hid the pain ...
Sentí tus pasos cruzando la tarde...I felt your footsteps crossing the afternoon
y no te atajaron mis manos cobardes...and my hands do not heed them cowards.
Mi corazón, lloró de amor...My heart wept for love
y en el silencio resonó tu voz...and silence your voice boomed
tu voz querida, lejana y perdida...your dear voice, distant and lost
tu voz que era mía... tu pálida voz...Your voice was mine ... your pale voice.
En las noches desoladas, que sacude el viento...At night desolate, wind shaking
brillan las estrellas frías del remordimiento...cold stars shine remorse
me engaño que habrás de volver otra vez... and deception that I've to go back again
esatando el olvido y el tiempo...oblivion triggering and time.
Siento que tus pasos vuelven por la senda amiga...I feel that your steps back along the path friend
Oigo que me nombras llena de mortal fatiga... I hear you name me full of deadly fatigue
para qué si ya sé que es inútil mi afán...what if I know that my effort is useless
nunca... nunca... vendrás...never ... never ... will come
Comments
Post a Comment