Como el sol hace mucho me alegraba de día
hoy me alegra, en la noche, la caricia lunar.
Mi bohemia se hunde en su melancolía,
mi bohemia la busca misteriosa y fatal.
Si estoy solo en mi pieza, en mi lúgubre pieza,
soledad que matizan cigarrillo y café,
abro bien la ventana y la luna me besa
y me besa la luna con un beso de fe.
Vieja luna
que brindaste la fortuna
de tu plata y tu bondad.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como nadie te querrá.
Tú sabes
que es un secreto la pena
que en noches de luna llena
suavemente te conté.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como a nadie más querré.
Cuando ambulo en las noches por mi barrio lejano
divagando de cosas que no son ni serán,
me da el brazo la luna, cual si fuera mi hermano,
y le cuento mis penas, mi desdicha, mi afán.
Es la linda de siempre, mi poética amiga,
blanca, suave, discreta, soñadora, cordial.
Si me ve que estoy triste me acaricia, me besa
y le enciende faroles a mi pobre arrabal.
As the sun makes me happy day long
I am happy today, at night, the moon caress.
My bohemian sinks into its melancholy,
Bohemian looks for my mysterious and fatal.
If I'm alone in my room, in my dark room,
loneliness that qualify cigarette and coffee
While the window open and the moon kisses me
the moon and kisses me with a kiss of faith.
old moon
you provided the fortune
of your silver and your kindness.
old moon
I love you like none,
as anyone you want.
you know
it's a secret worth
that full moon
I told you softly.
old moon
I love you like none,
like no one else will love.
When ambulo at night in my neighborhood far
rambling about things that are not will be,
arm me the moon, as if he were my brother,
and I tell my sorrows, my misery, my zeal.
It's always cute, my poetic friend
white, smooth, quiet, dreamy, friendly.
If I see I'm sad I caress, kiss me
and lanterns lit my poor suburb.
hoy me alegra, en la noche, la caricia lunar.
Mi bohemia se hunde en su melancolía,
mi bohemia la busca misteriosa y fatal.
Si estoy solo en mi pieza, en mi lúgubre pieza,
soledad que matizan cigarrillo y café,
abro bien la ventana y la luna me besa
y me besa la luna con un beso de fe.
Vieja luna
que brindaste la fortuna
de tu plata y tu bondad.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como nadie te querrá.
Tú sabes
que es un secreto la pena
que en noches de luna llena
suavemente te conté.
Vieja luna
te quiero como a ninguna,
como a nadie más querré.
Cuando ambulo en las noches por mi barrio lejano
divagando de cosas que no son ni serán,
me da el brazo la luna, cual si fuera mi hermano,
y le cuento mis penas, mi desdicha, mi afán.
Es la linda de siempre, mi poética amiga,
blanca, suave, discreta, soñadora, cordial.
Si me ve que estoy triste me acaricia, me besa
y le enciende faroles a mi pobre arrabal.
As the sun makes me happy day long
I am happy today, at night, the moon caress.
My bohemian sinks into its melancholy,
Bohemian looks for my mysterious and fatal.
If I'm alone in my room, in my dark room,
loneliness that qualify cigarette and coffee
While the window open and the moon kisses me
the moon and kisses me with a kiss of faith.
old moon
you provided the fortune
of your silver and your kindness.
old moon
I love you like none,
as anyone you want.
you know
it's a secret worth
that full moon
I told you softly.
old moon
I love you like none,
like no one else will love.
When ambulo at night in my neighborhood far
rambling about things that are not will be,
arm me the moon, as if he were my brother,
and I tell my sorrows, my misery, my zeal.
It's always cute, my poetic friend
white, smooth, quiet, dreamy, friendly.
If I see I'm sad I caress, kiss me
and lanterns lit my poor suburb.
Comments
Post a Comment